CineEco 2004

X Festival Internacional de Cinema e Vídeo de Ambiente da Serra da Estrela

15 de Outubro a 24 de Outubro de 2004

Filmes a Concurso

Filmes Premiados Imprensa

 

A VIDA SEM CONTROLO
Título original: Life Running Out of Control
Realização: Bertram Verhaag, Gabriele Kröber (Alemanha - EUA, 2004); Argumento: Bertman Verhaag; Fotografia (cor): Gerardo Milsztein; Música: Michael Bauer; Montagem: Grabriele Kröber; Som: Zltan Ravasz; Produção: Michael Morales, Bertram Verhaag
Duração: 95 minutos;
Contacto: mail@denkmal-film.com
Prémios: VI FICA – Festival Internacional de Cinema e Vídeo Ambiental, Goiás-Brasil, Prémio Carmo Bernardes – Melhor longa-metragem
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental, Vida Natural, Antropologia Ambiental

Sinopse: Nos anos oitenta, a ciência, com a ajuda da tecnologia genética, encontra a chave para conquistar a terra e especialmente as suas criaturas. De repente, tudo parece possível! Vinte anos depois, embarcamos numa jornada para explorar a progressiva e continua manipulação genética de plantas, animais e seres humanos. Em todo o mundo, apenas um punhado de cientistas idealistas desafiam a indústria.

Synopsis: In the mid-eighties science, with the help of genetic technology, finds the key to mastering the earth and especially its creatures. Suddenly everything seems possible! Twenty years later we embark on a journey to explore the progressive and continual genetic manipulation of plants, animals and human beings. World wide only a handful of idealistic scientists are defying industry.


SDORFF: UMA VIDA DOCUMENTANDO A VIDA
Título original: Arne Scksdorff: uma Vida Documentando a Vida
Realização: Bárbara Fontes (Brasil, 2002); Argumento: Bárbara Fontes; Fotografia (cor & p/b): Eduardo Silva, Jorge Monclar; Música: Tom Jobim, Chico Buarque; Montagem: Michel Reisler; Produção: Ana Karina Carvalho, Cristiano Costa, Claudia Pelliccione
Duração: 32 minutos
Contacto: fontesbabi@yahoo.com
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Vídeo documentário de 32 minutos sobre a vida, obra e morte do cineasta sueco Arne Sucksdorff – vencedor do Óscar de 1949 – que viveu no Pantanal Mato-grossense durante 20 anos.
Synopsis: A video documentary of 32 minutes about the life, work and death of the Swedish film director Arne Sucksdorff - Oscar winner in 1949 - who lived in the Mato-grossense Pantanal during twenty years.


O CORAÇÃO DE CHERNOBYL

Título original: Chernobyl Heart
Realização: Maryann De Leo (EUA, Bielo-Rússia, 2003); Fotografia (cor): Maryann De Leo; Música: Gorecki; Montagem: Maryann De Leo, Jonh Custodio; Produção: Maryann De Leo;
Duração: 60 minutos;
Contacto: mardeleo@aol.com / hsp@hsptv.com / 120 A East, 23 st. New York, NY 10010
Prémios: Óscar Melhor Documentário de longa-metragem, 2003
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Um filme sobre o efeito da radiação nas crianças de Belrus, o país mais seriamente afectado pelo acidente nuclear de Chernobyl em 1986. O filme inicia-se na zona de exclusão, numa área de 30 quilómetros em redor do reactor, e segue o rastro invisível que a radiação deixa para trás. Depois viaja através de Belarus com Adi Roche, a fundadora do Projecto Crianças de Chernobyl, mostrando como ela traz ajuda médica e humanitária às crianças de Chernobyl.
Synopsis: A film about the effects of radiation on the children of Belarus, the country which has been most seriously affected by the Chernobyl nuclear accident in 1986. The film begins in the exclusion zone, a 30 kilometre area around the reactor, and follows the invisible trail radiation leaves behind. Then it travels throughout Belarus with Adi Roche, the founder of the Chernobyl Children's Project, as she brings medical and humanitarian aid to the children of Chernobyl.


ANZ KRACJBERG, RETRATO DE UMA REVOLTA
Título original: Franz Kracjberg, Portait d'une Revolte
Realização: Maurice Dubroca (França, 2003); Argumento: Maurice Dubroca; Fotografia (cor & p/b): Jerôme Roguez; Música: Alain Lanty; Montagem: Elodie Picard; Produção: Eric Darmon; Animação: David Brewis
Duração: 52 minutos;
Contacto: memoiremagnetique@wanadoo.fr
Prémios: Menção honrosa pelo júri VI FICA Goiás – Brasil – Junho 2004
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental; Lusofonia.
Sinopse: Existem homens cujo destino individual encarna uma parte da história do nosso mundo; Krajcberg é um deles. Em contacto com a natureza brasileira construiu um forte trabalho, um manifesto, um grito de rebelião contra a destruição da natureza. A partir do momento que se depara com queimadores de florestas, Krajcberg rebelou-se. Este filme é uma viagem ao coração da vida através da visão de um homem; isto é, antes de tudo, uma história de um destino e uma rebelião narrada.
Synopsis: There are men whose individual destiny incarnates a part of the history of our world; Krajcberg is one of them. In contact with the Brazilian nature, he has built a strong work, a manifesto, a shout of rebellion against the destruction of nature. From the moment he saw forest fires, Krajcberg was rebelled. This film is a trip to the heart of a life by means of the picture of a man; it is, before everything, the history of a destiny and a narrated rebellion.


SEM EMBARGO
Título original: Sin Embargo - Never the Less
Realização: Judith Grey (Cuba, 2003); Fotografia (cor): Judith Grey; Montagem: Judith Grey, Luis Moreno; Som: Michael Jones; Produção: Katherine Cheng, Eva Orner, Ben McPherson, James Steindecker;
Duração: 49 minutos;
Contacto: docued@der.org / brittany@der.org / 101 Morse Street, Watertown, MA 02472
Prémios: Melhor Documentário, Festival de Cine de Granada, Espanha, 2003; Best Integral Realization Award, Honolulu Film Festival, 2004; Spirit of Moondance Award, Moondance Film Festival, Colorado, EUA, 2004.
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Depois da revolução de 1959 seguida pelo embargo dos E.U.A, as pessoas de Cuba foram deixadas entregues a si próprias. Privadas até mesmo dos bens mais básicos, elas remexem as ruas e lixeiras, dando nova vitalidade aos resíduos. Os seus produtos reciclados são notavelmente engenhosos e criativos.
Synopsis: After the revolution of 1959 and the US embargo that followed, the people of Cuba were left to fend for themselves. Deprived of even the most basic goods, they scavenge the alleys and scrap heaps, giving new vitality to the discarded. Their recycled products are often remarkably ingenious and creative.


GUERRA E PAZ
Título original: Jang Aur Aman / War and Peace
Realização: Anand Patwardhan (Índia, 2003); Fotografia (cor): Anand Patwardhan; Música: Natthu Khan, Pratap Singh; Montagem: Anand Patwardhan; Produção: Anand Patwardhan
Duração: 130 minutos;
Contacto: anandpat@vsnl.com / 27 Lokmanya Tilak Colony, Marg No. 2, Dadar East, Mumbai – 400 014
Prémios: FICA 2004, VI Festival Internacional de Cinema e Vídeo Ambiental, Goiás-Brasil
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Filmado na Índia, Paquistão, Japão e Estados Unidos, ao longo de três tumultuosos anos, "Guerra e Paz" é uma viagem documental através do activismo pacífico frente ao militarismo global e à guerra. Despoletado pelas cenas macabras de júbilo que receberam o teste nuclear no sub-continente indiano, o filme é dramaticamente enquadrado pelo assassínio de Mahatma Gandhi. Quinze anos depois da sua morte, as memórias de Gandhi parecem uma miragem do que nunca aconteceu, criada pela nossa sede de paz e pela distância a que nos encontramos delas.
Synopsis: Filmed over three tumultuous years in India, Pakistan, Japan and the USA - "War and Peace" is a documentary journey of peace activism in the face of global militarism and war. Triggered by macabre scenes of jubilation that greeted nuclear testing in the Indian sub-continent, the film is dramatically framed by the murder of Mahatma Gandhi. Fifty years after his death memories of Gandhi seem like a mirage that never was, created by our thirst for peace and our very distance from it.


O CORDEL DOS ATINGIDOS
Título original: O Cordel dos Atingidos
Realização: Ricardo Salles de Sá (Brasil, 2003); Argumento: Maria da Conceição, Ricardo Sá; Fotografia (cor): Sérgio Borges, Ricardo Sá; Música: Seu Pedro; Montagem: Bruno Pacheco; Som: Sérgio Borges; Produção: Maria da Conceição, Sérgio Borges;
Duração: 22 minutos;
Contacto: brpacheco@ig.com.br / tchokosa@click21.com.br / Rua Ciro Lopes Pereira 1171.102, 29060-020 Vitoria – Brasil
Categoria onde se inscreve: Prémio Especial de Lusofonia
Sinopse: Através de um cordel, este filme – realizado em parceria com a ong CAMPO VALE – descreve o modo de vida e actual situação de cinco mil habitantes que são obrigados a deixar as suas terras no Vale de Jequitinhonha – Minas Gerais, devido à construção duma barragem.
Synopsis: Through a piece of thread, this movie - accomplished in agreement with NGO (Non-Government Organization) CAMPO VALE - describes the way of live and the present situation of five thousand inhabitants whose are been forced to leave their lands in "Vale do Jequitinhonha - Minas Gerais, due to construction of a dam.


100% ALGODÃO – MADE IN INDIA
Título original: 100% Baumwolle – Made in India
Realização: Inge Altemeier, Reinhard Hornung (Alemanha, 2003); Argumento: Inge Altemeier; Fotografia (cor): Reinhard Hornung; Música: Morning Ragas; Montagem: Reinhard Hornung; Som: Anil Rangappa; Produção: Reinhard Hornung
Duração: 29 minutos.
Contacto: hornungtv@t-online.de / Arnoldstr. 62, D – 22763 Hamburgo
Prémios: Ökomedia 2003, XX International Environmental Film Festival, Germany; Kairouan 2004, International Film Festival, Tunis, Silver Carpet; FICA 2004, VI Festival Internacional de Cinema e Vídeo Ambiental, Goiás-Brasil
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: O algodão é a matéria-prima mais importante para os nossos tecidos. Na área de cultivo de algodão da Índia muitos pesticidas são usados durante a produção, os quais são proibidos na Europa. Os resíduos dos pesticidas nos tecidos chegam ao consumidor europeu e penetram nos seus corpos através da pele.
Synopsis: Cotton is the most important raw material for our textiles. In the cotton belt of India many pesticides which have been banned in Europe are sprayed during cotton production. The residues of the pesticides in the textiles reach the European consumers and enter their bodies though the skin.


VAMOS À PRAIA
Título original: Vamos a la Playa / Volunteer's Beach
Realização: Marc Khanne (França 2003); Fotografia (cor): Marc Khanne;
Música: Mercedes Leon, Lone Kent; Montagem: Marc Khanne; Som: Claudio Alvarez, Jean-Marc Borgniet; Produção: Lapilli Films – Télé Toulouse
Duração: 52 minutos
Contacto: lapilli@club-internet.fr / 19 rue Déodora 31400 Toulouse
Categoria onde se inscreve: Água
Sinopse: Vários anos depois do naufrágio do petroleiro Prestige, um grupo de trinta voluntários saem de Toulouse para ir limpar a costa de Camariñas na Galiza. É através das suas motivações e também da incrível realidade deste trabalho que eu escolhi abordar a questão das catástrofes. A nossa civilização devasta o planeta a grande escala, e os homens tentam repará-lo com espátulas. Surpreendente contraste que eu tentei partilhar, explorando os arredores dum espaço voluntariamente reduzido numa praia de seixos negros.
Synopsis: Several years after the Prestige’s shipwreck, a group of thirty volunteers leave Toulouse to clean the coast of Camariñas, in Galicia. It is through their motivations and also the unbelievable reality of this work that I chose to come up to the subject of catastrophes. Our civilization is devastating our planet in a very large scale and man is trying to fix it with the help of spoons. I tried to share this surprising contrast, exploring the surroundings of a small spot in a beach of black pebbles.


NUVENS NO PARAISO
Título original: Des Nuages au Paradis
Realização: François Gauducheau (França, 2004); Argumento: Gauducheau François, Eloy Gregory; Fotografia (cor): Villany Laurent; Montagem: Leraut Chistophe; Som: Colin Bruno; Produção: Plan Large Production – Griffier Jean-Luc;
Duração: 45 minutos;
Contacto: f.gauducheau@wanadoo.fr / planlarge@wanadoo.fr
Categoria onde se inscreve: Vida Natural
Sinopse: Quem não sonhou um dia estabelecer numa ilha ao sol uma pequena sociedade ideal onde reinasse a harmonia? Este mito acompanhou-nos sempre, no entanto, quando descobrimos o que poderia ser essa ilha ideal percebemos quão difícil é estabelecer aí um paraíso. O mundo é uma aldeia maravilhosa, mas os seus habitantes debatem-se com as ditaduras do lucro, da tecnologia, do poder e do egoísmo de cada um.

Synopsis: Who hasn’t ever dreamed of some day settling in an island under the sun, a small ideal society where harmony reigns? This myth has always accompanied us, nevertheless when we finally find out what that ideal island could be, we understand how difficult it is to settle that small paradise we had dreamt of. The world is a wonderful village, but its inhabitants have to fight all the time against dictatorship of money, technology power and personal selfishness.


MARY ANN FALA
Título original: Mary Ann Speaks Out
Realização: Eeva Jäntti (Finlândia, 2004); Argumento: Eeva Jäntti e Harri Ossian Pullianen; Fotografia (cor): Jari Pollari; Montagem: Jari Heikkinen; Som: Joonas Pollari; Produção: Harri Ossian Pullianen;
Duração: 47 minutos;
Contacto: harri.pulliainn@ochre.fi / Katajanokanranta 1B, FIN-00160 Helsinki, Finland
Prémios: The Best Film on Cultural Survival Problems of Indigenous People, XVIII Pärnu International Documentary and Anthropology Film Festival
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Documentário acerca da índia Mary Ann Kkailther, que habita na reserva de Dene, em Saskachewan, no norte do Canadá, com toda a sua vasta família. A comunidade Dene depende quase inteiramente do modo de vida tradicional: montar armadilhas, caçar e pescar. A extracção do urânio das minas que se tem realizado durante os últimos cinquenta anos nas áreas ocupadas pelas tribos tem uma influência determinante na degradação dos seus hábitos de vida seculares.
A vida de Mary Ann Kkailther tem decorrido sob as pressões em conflito de duas culturas e modos de vida diferentes. Mary Ann conta a sua história e como ela se transformou de uma rapariguinha tímida que não era capaz de se exprimir na sua língua materna em frente de estrangeiros até ser porta-voz da sua tribo.
Synopsis: Mary Ann Speaks Out is the documentary film about dene-indian Mary Ann Kkailther in the Dene reserve, in Saskachewan, northern Canada, with her extended family. The Dene community depends heavily on the traditional livelihood; trapping, hunting and fishing.
The uranium mining that has been going on during the last fifty years in traditional tribal areas has a detrimental influence on their age old ways of life.
Mary Ann Kkailther's life has been evolving under the contradictory pressures of two different cultures and ways of lives. Mary Ann tells her own story about how she grew out of being a shy little girl that was not able to speak in her native language in front of white people into a spokeswoman for her tribe.


PEQUENOS PÁSSAROS E GRANDES SÁBIOS

Título original: Petits Oiseaux et Grands Savants
Realização: Catherine Garanger (França, 2004); Argumento: Catherine Garanger; Fotografia (cor): Sergey Dubrovskiy; Montagem: Florence Ricard; Som: Alexander Dudarev; Misturas: Jérôme Alexandre; Locução: Irène Jacob; Produção: Les Films d' Ici - Serge Lalou & Virginie Vallat, com a participação de CNC, Procirep, Angoa-Agicoa, Programme Media de la Commission Européenne
Duração: 52 minutos;
Contacto: courrier@lesfilmsdici.fr / 12, Rue Clavel - 75019 Paris (France)
Categoria onde se inscreve: Vida Natural
Sinopse: Era uma vez um reino feito de pequeninos pássaros e dos Grandes Cientistas que os estudavam. Uma vez o Rei, um pequeno Carriço que pesava apenas 5 gramas, começa a contar a história dos seus minúsculos súbditos… Um filme que nos leva a descobrir o destino frágil e misterioso dos pequenos pássaros migratórios de Passerines.
Synopsis: Once upon a time there was a Kingdom made up of tiny little birds and the Great Scientists that studied them. One day, their King, a little Goldcrest weighing only 5 grams, begins to tell the story of his little winged subjects ... A film that leads us to discover the fragile and mysterious destiny of tiny migratory songbirds, or Passerines.


ANADALUSIA ENTRE O PARAÍSO E O INFERNO
Título original: Andalusia Between Heaven and Hell
Realização: Jan Haft (Alemanha, 2004); Argumento: Tamsin Constable; Fotografia: Jan Haft, Christian Roth; Música: Joe Dinkelbach; Montagem: Tomas Casaretto; Som: Frank Casaretto, Trevor Barber; Produção: Britta Kiesewetter, NDR Naturfilm; Produção Executiva: Jörn Röver, NDR Naturfilms, Carl Hall, Parthenon Entertainment Ltd.; Assistente de Câmara: Tobias Tempel; Câmara Adicional: Christian Roth
Duração: 52 minutos;
Contacto: naturfilm@studio-hamburg.de / Jenfelder Allee 80 22039 Hamburg - Germany
Categoria onde se inscreve: Vida Natural
Sinopse: Este filme compara duas das áreas mais antagónicas de Espanha: o húmido e verdejante Parque nacional de Danana, no estuário do Rio Guadalquivir e a mais seca área da Andaluzia e até mesmo da Europa, chamada “tabernas”. Como é que os animais sobrevivem nestas duas áreas diferentes? Como é que lidam com a água e com a seca? Para além disso, o filme mostra a vida do povo da Andaluzia, com o seu estilo de vida espanhol, as fiestas religiosas e a forte ligação com a Natureza.
Synopsis: This film compares two of the most antithetic areas in Spain: The wet and green National Parc "Danana" in the estuary of the Guadalquivir River and the driest place in Andalusia and even Europe called "Tabernas". How do the animals survive in these two different areas - how do they deal with water and draught? Above that this show includes the people of Andalusia with their Spanish lifestyle, their religious fiestas and their strong relationship to nature.


O DESAPARECIMENTO DE TUVALU: PROBLEMAS NO PARAÍSO
Título original: The Disappearing of Tuvalu: Trouble in Paradise
Realização: Christopher Horner (USA, 2004); Argumento: Christopher Honer;
Fotografia (cor): Christopher Honer, Gilliane le Gallic; Montagem: Christopher Honer, Gilliane le Gallic; Produção: Gilliane le Gallic;
Duração: 75 minutos;
Contacto: docued@der.org / 101 Morse Street, Watertown, MA 02472 USA
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Dando uma visão pormenorizada da vida contemporânea no pequeno país de Tuval no Pacífico Sul, este filme documenta a primeira nação soberana da terra obrigada a enfrentar a destruição total devida aos efeitos do aquecimento global.
Synopsis: A detailed overview of contemporary life in the tiny south pacific country of Tuval, this film documents the earth's first sovereign nation faced with total destruction due to the effects of global warming.


EXTREMIS - O PLANETA DELAPIDADO
Título original: Extremis the Ravaged Planet
Realização: Robert Cornellier, Patricio Henriques, Raymonde Provecher (Canadá, 2001); Fotografia (cor): Robert Vanherweghem, Pablo Salas; Música: Robert Marcel Lepage, Serge Nicol; Montagem: Denis Boisvert; Som: Marcel Fraser, Pedro Ruíz; Produção: Danièlle Bandry, Diane Belanger, TV5 Québec Canadá;
Duração: 52 minutos;
Contacto: 3862, Parc Lafontaine, Montréal, (Québec) Canada
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Chile - Palestina - Filipinas
Synopsis:


O MUNDO SEGUNDO BUSH
Título original: Le Monde Selon Bush / The World Acording to Bush
Realização: William Karel (França, 2004); Argumento: Eric Laurent, William Karel; Fotografia (cor): Stéphene Saporito; Montagem: Tal Zana; Som: Stéphene Saporito; Produção: Flach Films, Agnès Vicariot, Jean-François Lepetit;
Duração: 90 minutos;
Contacto: www.umt.fr / 91 bis rue du Cherche-Midi 75006 Paris
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: O Mundo Segundo Bush é baseado em factos perfeitamente comprovados e testemunhos oculares. Oferece um retrato perturbador e acutilante de exercício do poder à frente da principal democracia do mundo, assim como as inaceitáveis alianças que foram forjadas e que se mantêm dramaticamente encobertas.
Synopsis: The World According to Bush is based on fully verified facts and eyewitness accounts. It offers a disturbing and striking portrait of the exercise of power at the head of the world's leading democracy, as well as of the unacceptable alliances that have been forged and that remain painstakingly concealed.


Título original: Gambla Brynid / The Old Whetstone

Realização: Hjalmtyr Heiddal (Islândia,2003); Argumento: Hjalmtyr Heiddal; Fotografia (cor): Hjalmtyr Heiddal; Música: Tryggvi Hansen; Montagem: Jon Yngvi Gylfason; Som: Gunnar Arnason; Produção: Seylan Film production;
Duração: 45 minutos;
Contacto: seylan@seylan.is / Seylan Film Production - Laufásvegur 54, 101 Reykjavik Iceland
Categoria onde se inscreve: Vida Natural, Antropologia Ambiental
Sinopse:
Synopse: In Ófeigsfjord in Iceland the old wheststone has been used to sharpen the knifes for generations. Here people have lived from the earths resources. They use driftwood for building houses. There are still people like Petur Gudmundsson who use the resouces as his forefathers have done for centuries.
Realizador: 2003 "The Old Whestone"; 1999 "The Electrical Farmer", 1992 "Consul Thomsen bought a car" e "The Mountaineers on Fimmvörduháls mountain".


UM QUADRO DE ROSAS
Título original: Um quadro de rosas / A painting of roses
Realização: Miguel Ribeiro (Portugal, 2003); Fotografia (cor): Miguel Ribeiro; Montagem: Luís Vaz; Som: Luís Vaz; Produção: Bookcase;
Duração: 30 minutos;
Contacto: errosmeus@aeiou.pt / bookcase@mail.pt
Prémios: Melhor Documentário Vídeo nos XI Caminhos do Cinema Português
Categoria onde se inscreve: Vida Natural
Sinopse: "As rosas não se explicam!" quem o diz é Emídio Aleixo. Pintor. Noctívago. Vegetariano. Fumador. "É uma pincelada única, intuitiva, sem estudos ..." Entramos no seu atelier, para acompanhar a pintura de um quadro de rosas. Oportunidade também para conhecer os seus gestos, a sua música, o seu trabalho, as suas histórias. O seu rosto, nunca.
Synopsis: “We can not explain the roses!” The man who says this is Amídio Aleixo, painter, vegetarian, smoker and a man who loves the night. “It is a kind of stroke unique, intuitive, without studying…” We go inside his atelier to watch him painting some roses, which becomes an opportunity to know his gestures, his music, his work, his stories. His face, never…


À PROCURA DE SUSANA
Título original: À Procura de Susana / Seeking Susana
Realização: Sérgio Gomes (Portugal, 2004); Argumento: Sérgio Gomes, Alejandro Burgos; Fotografia (cor): Sérgio Gomes; Música: Vladislav Delay, Acid Mothers Temple; Montagem: Sérgio Gomes; Som: Sérgio Gomes, Defsky; Produção: Post-office Cowboys; Intérpretes: Susana Pires;
Duração: 24 minutos;
Contacto: smacedo@oninetspeed.pt / Coenços Ciemeiros 3220-411 Semide
Categoria onde se inscreve: Vídeo não-Profissional
Sinopse: A Serra da Estrela é o pano de fundo de uma viagem à procura de alguém, fisica e espiritualmente. Assim como o índio Moncada, personagem do livro "Los rios profundos" de Arguedas, e com a natureza, também aqui se trata de uma relação íntima com a natureza em forma de busca. O outro lado da serra é pouco, a procura continua em direcção ao mar e ao passado.
Synopsis: The Serra da Estrela is the background of this journey in search of someone physically and spiritually. As the Indian Moncada in the book “Los Rios profundos” from Arguedas, here the subject is also the intimate relationship with nature, in the form of a search. The other side of the mountain is not enough, the search continues in the direction of the sea and of the past.


MEMÓRIAS DOS CAPELINHOS

Título original: Memórias dos Capelinhos
Realização: Carlos Brandão Lucas (Portugal, 2003); Argumento: Carlos Brandão Lucas; Fotografia (cor): Pedro Guilherme; Música: José Raposo / Sound Station;
Montagem: José Barreiros / CEE; Som: Ricardo Bandeira; Produção: Marina Brandão Lucas;
Duração: 26 minutos;
Contacto: brandaolucas@netc.pt / Praceta António Feliciano de Castilha, 6 - 8º B 2795-463 Carnachide
Prémios: Estreia do documentário em festivais
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Hoje, do Farol dos Capelinhos, resta o que resta. Memórias flutuam ainda - quem sabe ? - em redor da torre, misturando e confundindo foguetes de baleia e estrondos da terra, luzes na noite e lavas incandescentes. E há outras: memórias que se acomodam entre os vãos da alma.
Do Farol dos Capelinhos, resta o que resta.
Synopsis: Today what is left from the Capelinhos Lighthouse is not much. Memories are still floating - who knows? – around the tower, mixing and mingling fire cracks to fetch the whales and the roar of the earth, the lights in the night and red-hot lava. And there is still more: the memories which dwell in the empty spaces of our mind.
Realizador: Carlos Brandão Lucas: Nasceu em 1943, em S. Tomé e Príncipe. Licenciado em História. A sua actividade profissional principiou em Angola, como jornalista e locutor e produtor de rádio. Em 1987, realiza 6 programas para o Instituto Nacional de Defesa do Consumidor, "Quem Cala Consente" e, no ano seguinte, realiza e é co-autor de 12 programas para a RTP, "Os Anos Não Contam", iniciando igualmente a realização, autoria e apresentação de mais de uma centena de curtos programas para a Santa Casa da Misericórdia. "Vamos Jogar no Totobola" irá chamar definitivamente a atenção para este nome, consolidando depois o prestígio com séries como “Gente Remota”, “Viagem ao Maravilhoso” ou “A Grande Viagem”. Outros títulos: "Lugares de Colombo", "A Civilização do Açúcar", "Memórias do Navio", "Plantas e História", "Viagem ao Mundo das Especiarias", "Cabo Verde, Insularidades", “Camilo e Outras Vozes”, “Viva a Festa”, “Brincar Tabanca” e “Em Nome do Divino. Brasil”. Títulos mais recentes: ”Cores e Sabores”, “Guerras e Castelos” (2002), ”Memória dos Capelinhos”, “O Espírito de Angra”, “Madeira. Carta de Vinhos”, “Memórias de Colombo” (2003); “A Vez dos Cestos”, “Angra. A Universal Escala do Mar Poente”, “Corvo. Crónica dos Dias” (2004).

 

CORVO - CRÓNICA DOS DIAS
Título original: Corvo - Crónica dos Dias
Realização: Carlos Brandão Lucas (Portugal 2004); Argumento: Caros Brandão Lucas; Fotografia (cor): Pedro Jardim; Música: José Raposo / Sound Station; Montagem: José Barreiros / CEE; Som: Pedro Cotrim; Produção: Marina Brandão Lucas;
Duração: 27 minutos;
Contacto: brandaolucas@netc.pt / Praceta António Feliciano de Castilha, 6 - 8º B 2795-463 Carnachide
Prémios: Esta é a estreia do filme em festivais
Categoria onde se inscreve: antropologia Ambiental
Sinopse: Talvez pudesse esta crónica começar nos dias longe, os dias da descoberta. E o que era então a Ilha do Corvo aos olhos de Diogo de Teive? Um tropeção no mar na hora do regresso da Terra Nova? Melhor será começar em dias mais próximos. Já com dores de escravos. Vozes de senhores. Fomes de camponeses. Assaltos de corsários e piratas. Gritos da baleia. Milagres da fé. E a crónica a escrever-se hoje, diante do computador, à beira da mundialização, que os dias não esperam ...
Synopse: Perhaps this chronicle might begin in the ancient days, the days of the discoveries. And what was then the island of Corvo to the eyes of Diogo de Teive? Was it just a stumble on the sea, during his return from Terra Nova? But we should maybe start in more modern times. Start when the pain of the slaves can already be heard, side by side with the voices of the masters; when the famine of the people and the noise of pirates’ assaults melted with the screams of whales. And also the miracles of faith. Start with the chronicle been written today, in front of the computer, because time and tide waits for no man.
Realizador: Carlos Brandão Lucas: Nasceu em 1943, em S. Tomé e Príncipe. Licenciado em História. A sua actividade profissional principiou em Angola, como jornalista e locutor e produtor de rádio. Em 1987, realiza 6 programas para o Instituto Nacional de Defesa do Consumidor, "Quem Cala Consente" e, no ano seguinte, realiza e é co-autor de 12 programas para a RTP, "Os Anos Não Contam", iniciando igualmente a realização, autoria e apresentação de mais de uma centena de curtos programas para a Santa Casa da Misericórdia. "Vamos Jogar no Totobola" irá chamar definitivamente a atenção para este nome, consolidando depois o prestígio com séries como “Gente Remota”, “Viagem ao Maravilhoso” ou “A Grande Viagem”. Outros títulos: "Lugares de Colombo", "A Civilização do Açúcar", "Memórias do Navio", "Plantas e História", "Viagem ao Mundo das Especiarias", "Cabo Verde, Insularidades", “Camilo e Outras Vozes”, “Viva a Festa”, “Brincar Tabanca” e “Em Nome do Divino. Brasil”. Títulos mais recentes: ”Cores e Sabores”, “Guerras e Castelos” (2002), ”Memória dos Capelinhos”, “O Espírito de Angra”, “Madeira. Carta de Vinhos”, “Memórias de Colombo” (2003); “A Vez dos Cestos”, “Angra. A Universal Escala do Mar Poente”, “Corvo. Crónica dos Dias” (2004).


TAINÁ 2 - A AVENTURA CONTINUA

Título original: "Tainá 2 - A Aventura Continua" / "Tainá 2 - A New Amazon Adventure"
Realização: Mauro Lima (Brasil, 2004); Argumento: Cláudia Levay; Fotografia (cor): Uli Burtin; Música: Luiz Avellar; Montagem: Diana Vasconcelos; Som: Miriam Biderman; Produção: Pedro Carlos Rovai / Tietê Produções Cinematográicas Ltda.; Intérpretes: Eunice Baía, Vitor Morosini, Arilene Rdrigues, Kadu Moliterno, Chris Couto, Aramis Trindade, Leandro hassum, Roney Villela, Daniel Munduruku, Rui Polanah, Andrezza de Faria;
Duração: 79 minutos;
Contacto: tatiana@telecine.com.br / Rua Paulino Fernandes, 14 - Botafogo - Rio de Janeiro - 22270-050 - Brasil
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: A indiazinha Tainá divide-se entre o confronto com os bandidos e a atenção para com a pequenina Catiti, que foge da aldeia querendo imitá-la como protectora do meio ambiente. Catiti sonha encontrar um bicho de estimação. A liderança, a coragem e a astúcia de Tainá triunfam novamente. ela vai prosseguir a sua saga de defensora da floresta.

Synopse: Little Indian Tainá is divided between facing the bandits and paying attention to the small Catiti, who runs away from the village because she wants to follow her example as an environmentalist. Catiti dreams of finding a pet. The leadership, courage and cleverness of Tainá will once more win and she is going to continue her great adventure in the defence of the forest.


MEMÓRIAS DE UM RIO – AVIEIROS, OS NÓMADAS DO TEJO
Título original: “Memórias de um Rio – Avieiros, os Nómadas do Tejo”
Realização: Francisco Manso (Portugal, 2004); Consultor: Humberto Vasconcelos; Fotografia (cor): João de Goes, Ricardo Leiria Fernandes, João Santinho; Montagem: Luis Sobral; Som: C.A. SOM; Produção: Francisco Manso; Locução: Rogério Gil; Assistente de Produção: Miguel Faria; Apoio á Produção: Pedro Santos
Duração: 52 minutos;
Contacto: francisco.manso@mail.telepac.pt / Rua Eduardo Coelho, nº 28 A / 1200-392 Lisboa
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: Desde o final do séc. XIX, que gente da Praia da Vieira de Leiria, fugindo aos Invernos rigorosos do mar, procurando no Tejo o seu sustento ( numa altura em que o peixe, principalmente o sável, abundava naquelas águas ), estabeleceu-se gradualmente nas suas margens, aí tendo criado uma comunidade – os AVIEIROS.
Este documentário é o registo audiovisual do percurso desta comunidade única, desde o seu aparecimento, observado com o contributo do ponto de vista dos seus últimos representantes vivos. Alguns deles são verdadeiras preciosidades. Estão rijos, têm bem presente a memória do que viveram, do que os seus pais passaram, da dureza da pesca, do sofrimento, da dificuldade extrema em educar os filhos. São eles a conduzir a história, a falar do passado, a relatar-nos o que era ser AVIEIRO.
Synopse: Since the last years of the nineteenth century the people of Praia da Vieira de Leiria search in the river Tejo their livelihood, running away from severe winters at the sea. These people established themselves in the banks of the big river, where they created a community, the Avieiros. This documentary is about the life of this unique community since its beginning, which is told by the last survivors of those days. Some of them are real treasures. They are still strong and remember very well what they have been through and their parents before them, the hardship of fishing, the suffering, the extreme difficulty in breeding their children. This story is told by them, speaking of the past, telling us what to be an Avieiro meant.


O MAR SEM LEI

Título original: The Lawless Sea
Realização: Mark Schapiro (USA, 2004);
Argumento: Mark Schapiro, Oriana Zill de Granados, Stephen Talbot; Fotografia (cor): Camille Servan-Schreiber; Música: Fina da Roca; Montagem: David Ritsher; Som: Camille Servan-Schreiber; Produção: Mark Schapiro;
Duração: 23 minutos;
Contacto: mschapiro@cironline.org / 131 Steuart Street, suite 600, San Francisco, CA. 94105, USA
Categoria onde se inscreve: Prémio Especial Lusofonia / Água / Antropologia Ambiental
Sinopse:
Synopse: The Lawless Sea is an investigation into the sinking of the oil tanker Prestige, and why no one has been held accountable for the immense damage it caused to the eco-system and economy along 1000 miles of coast. We looked into the complex structures of the maritime industry and the haze of front companies and foreign flags that shield owners; and into the condition of the Prestige before she took off on her final voyage.


MORTE SILENCIADA

Título original: A Silent Killer
Realização: Dhananjoy Mandal (Índia, 2003); Argumento: Dhananjoy Mandal; Fotografia (cor): Samir Debnath; Música: Chandan Roychowdhury; Montagem: Rupam, Amit Debnath; Som: Mahua Maitra; Produção: Mou Films; Locução: Jagannath Guha;
Duração: 23 minutos;
Contacto: dhhananjoy2000@yahoo.com
Prémios: Nactional Awards 2003
Categoria onde se inscreve: Água
Sinopse:
Synopse: Arsenic poisoning in drinking water drawn through tube wells in 75 Blocks of 8 districts in West Bengal (in India) is one of most toll - taking menace of the society here. But people are exposed to such peril unknowingly. Although some measures have been so far been taken to mitigate the problem, it is insufficient in scale. Even, despite knowing the imminent danger of arsenic people will consume arsenic contaminated water. But how long?


AREIAS MOVEDIÇAS

Título original: Moving Sands
Realização: Philippe Baylaucq (Canadá, 2003); Argumento: Phillippe Baylaucq; Fotografia (cor): Serge Ladouceur; Música: Eric Longsworth; Montagem: Dominique Sicotte; Produção: Productions La Fête; Intérpretes: Jackie Burrougs (Narrador), Josette Bautier (Trixie velho), Noemie Yelle (Trixie jovem)
Duração: 52 minutos;
Contacto: philsyl@videotron.ca
Categoria onde se inscreve: Lusofonia, Vida Natural, Abntropologia Ambiental
Sinopse:

Synopse: Moving Sands is a story of tempests, marauders, shipwecks and ghosts. Part fiction, part documentary, this is the unlikely epic of 500 years of history and 43 km of sand: Sable Island. This fragile yet tenacious crescent lies only 150 km from the shores of Nova Scotia. For most travellers, however, this legendary island remains inaccessible journey into the heart of the paradox that is Sable Island. A shimmering utopia for some, the "graveyard of the Atlantic" to many, this shifting strip of sand and grass is both bundant and desolate, idyllic and stormy, beautiful yet terrible.


O SAL DA TERRA E DO MAR
Título original: O Sal da Terra e do Mar
Realização: Luís Magalhau (Portugal, 2003/04); Argumento: Sónia Batista, Inês Cardoso, Luis Margalhau; Fotografia (cor): Luís Margalhau; Música: Cláudio Mateus; Montagem: Luís Magalhau; Som: Cláudio Francisco; Produção: 100 Imagens Produções Audiovisuais; Intérpretes: Marnotos e Produtores de Sal;
Duração: 26 minutos;
Contacto: lmargalhau@mail.pt
Prémios: Peixe Miúdo - Menção Honrosa "Ambiente 2002"
Categoria onde se inscreve: Lusofonia
Sinopse: Este documentário não pretende ser um trabalho de natureza científica, rigorosa e estreitamente objectiva. Este documentário visa utilizar os olhos e a voz daqueles que protagonizam e continuam a dar vida à comunidade de salicultura da Figueira da Foz. O documentário tem como meta fundamental deixar um registo dum “modum vivendi” que aqui deixou sólidas raízes, e dar especificidade cultural e identitária de forma a identificar aquilo que nos continua a distinguir e a tornar únicos.
Synopse: This documentary is not a scientific work, strictly objective. This documentary’s idea is to use the eyes and the voice of those who have been the main characters and still make the community of salt extracting in Figueira da Foz. The documentary aims to leave a record of a specific way of life that has created deep roots in this place and identify the characteristics that still make it unique.


A CIDADE SUSTENTAVEL
Título original: la Cité Durable / the Sustentable City
Realização: Jean Vercoutère (França, 2004); Argumento: Jean Vercoutère, Jean Vidal; Fotografia (cor): Jean Bernard Mercier; Montagem: Thierry Czajko; Som: Samuel Abraham; Produção: Mosaïque Films;
Duração: 52 minutos;
Contacto: mosaïque.films@noos.fr / 2 Boulevard Pasteur - 51000 Reims
Categoria onde se inscreve: Pólis, Antropologia Ambiental
Sinopse: À medida que a urbanização do planeta se intensifica e os recursos naturais diminuem, a forma como cosntruímos é uma questão premente. Focando construções exempares, os seus projectos e entrevistando alguns dos maiores nomes na arqueitectura contemporânea, A Cidade Sustentável apresenta uma visão global da arquitectura ecológica na Europa.
Synopse: As the urbanization of the planet intensifies and natural resources diminish the way we built is being called into question. focusing an exemplary buildings, they projects and interviews with some of the greatest name in today's architectural, "the Sustentable City" proposes an overview of ecological arthitecture in Europe.


ESPÍRITOS AMORTECIDOS

Título original: Dampened Spirits
Realização: Andrew Freedman (Irlanda, 2003); Fotografia (cor): Kate Mclulloug; Música: David Turpin; Montagem: Andrew Freedman; Produção: Venom Film;
Duração: 3 minutos;
Contacto: freedman@venom.ie
Prémios: Best Experimental Short - Kerry Film Festival, Irlanda
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental, Vida Natural, Vìdeo Não Profissional
Sinopse: Um filme experimental que encara as relações entre o som e a imagem.
Synopse: An experimental film, looking at the relashionship between sound and image.


PIRILAMPO
Título original: Jantarpins / Firefly
Realização: Dace Riduze (Lituânia, 2002); Argumento: Maries Putnins; Fotografia (cor): Evalds Lacies; Música: Maries Putnins; Montagem: Evald Lacis; Som: Anrijs Krenbergs; Produção: Film StudioAnimacijas Bigade;
Duração: 12 minutos;
Contacto: ab.studija@mail.bkc.lv
Prémios: Kite - ward to the Best Work for Childens (Buenos-Aires, Argentina 2003)
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: O pirilampo Otis tem problemas com a sua luz. Tenta arranjar uma namorada, mas devido á sua ausência de luz, não é fácil. A vida dos pequeninos seres está fervilhante, esta noite – é a noite do baile de verão. Otis tem de fazer alguma coisa para arranjar uma namorada e participar na festa.
Synopse: Firefly Otis has some problems with his gloss. He tries to find a girlfriend, but due to the absence of glowing, it is not easy. The life of all small cretures is boiling this evening - the midsummer night's ball comes. Otis must do something to find a girlfriend and take part in celebration...


GUADIANA, UM RIO DIFERENTE
Título original: Guadiana, un Río Diferente
Realização: Gemma Soriano, Emiliano Moro (Espanha, 2004); Argumento: Gemma Soriano, Emiliano Moro; Fotografia (cor): Carles Ortiz; Música: Juan Maria Serrano; Montagem: Luisjo Gibert; Produção: Programa - El Escarabajo Verde - TVE-S.A
Duração: 26 minutos;
Contacto: escarabajo_verde.b.tve@rtve.es / Avenida Mercé Vilaret s/n 08190 cugat del Vallés, Espanha
Categoria onde se inscreve: Antropologia Ambiental
Sinopse: Reportagem sobre o rio Guadiana, desde o momento em que entra em Portugal até desaguar no Atlântico entre Ayamonte e Vila-Real de Santo António. A vida natural e a maneira de viver duma gente para quem o rio é a coluna vertebral.
Synopsis: A documentary about the Guadiana River since the moment it enters in Portugal and till it flows into the Atlantic Ocean, between Ayamonte and Vila-Real de santo António. It shows the natural life and the way of living of the people to whom the river is a spine.


LUZ DE VERÃO
Título original: Summer Ligthning
Realização: Nicous Ligouris (Grécia - Alemanha, 2004); Argumento: Nicos Ligouris;
Fotografia (cor): Nicos Ligouris; Música: Georges Bizet, Robert Schumann; Montagem: Stergios Mountsakis, Nicos Ligouris; Som: Stergios Mountsakis; Produção: Nicous Ligouris Filmproduktion;
Duração: 81 minutos;
Contacto: wi.ling@gmx.de / Schluterstrasse 41, 10707 Berlin, Germany
Premios: Primeiro Premio no VI Thessaloniki Documentary Festival, Março 2004; Melhor Filme Mediterraneo no IV Environmental Film Festival (Ecocinema) Rhodos, Junho 2004
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: A costa sul de Creta. Um pequeno hotel de praia diirgido por uma família: pai, mãe, filha, filho e a namorada do filho. Foar dos caminhos mais percorridos, imeditamente atrás de uma das áreas turísticas mais importantes, o negócio podia correr melhor para o hitel. A família passa a maior parte do tempo sentada á sombra, esperando pelso turistas e olhando para o mar. O tempo não os tornou ricos, mas pelo menos são autoridades no que respeita o tempo e a luz.
Synopse: The southem coast of Crete. A small seaside hotel run by a famaly: father, mother, daughter, son and the son's fiancèe. Off the beaten track, just beyond one of the main tourist areas, business could be better for the hotel. The family spend most of their days sitting in the shade, waiting, hoping for tourists and gazing out at the sea. Time has not made them rich, but they have beome authorities on the weather and light.


HERANÇA: A HISTÓRIA DE UM PESCADOR
Título original: Inheritance: A Fisherman's Story
Realização: Peter Hegedus (Australia, 2003); Argumento: Peter Hegedus; Fotografia (cor): Matyas Erdely; Montagem: Tony Stevens; Som: Sounwaves; Produção: Peter Hegedus;
Duração:75 minutos;
Contacto: peter@soulvisionfilms.com / soulvision@bigpond.com / 130 Jones Rd Carina Hgts Qld 4152 Australia
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: Herança, a História de um pesvcador conta a vida de Blazs meszaros, um pescador cuja vida foi devastada por um desastre ambiental. Outrora pescador orgulhso da sua herança, Balaz escreve agora sobre a sua forma de vida ameaçada no livro “A minha Herança” A sua história notável fala-nos dos desafuios que ele enfrenta em consequência do desastre. A luta de um homem para salvar uma forma de vida.
Synopse: Inheritance: A Fisherman's Story the life of Balazs Meszaros, a fisherman whose livelihood was devasted by this environmental disaster. Once a fisherman proud of this heritage, Balazs now writes about his theatened way of life in his book "My Inheritance". His remarkable story ells of the challenges he faces in the aftermath of the disaster.
One man's quest to save a way of live.


A TERRA DOS DENI
Título original: A Terra dos Deni
Realização: Mário Lopes; Argumento: Angelo Lucas; Fotografia (cor): Angelo Lucas; Música: Mario Lopes; Montagem: Mári Lopes; Som: Mário Lopes; Produção: MSL - Produtora de Imagens Lda
Duração: 30 minutos;
Contacto: geral@mslprodutora.pt / Av. Dr Angelo H. Vidigal, 4B - 5º Esq. - 6100 Sertã
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: Uma história de determinação e justiça, em que os protagonistas são os indígenas e alguns idealistas de várias nacionalidades, num confronto coma burocracia, a corrupção e os interesses económicos, no cenário de selva amazónica. O pretexto é a celebração da vitória dos índios e do reconhecimento oficial e definitivo da sua terra.
Synopse:


DA ÁGUA AO CONCRETO
Título original: Da Àgua ao Concreto
Realização: Waitor Alves Pimenta Júnior (Brasil, 2004);Argumento: Waitor Alves; Fotografia (cor): Waitor Alves, Gilson Goulard; Música: Carlos Humberto "Caju"; Montagem: Waitor Alves; Som: Edmundo Filho; Produção: Centro Universitário do Triângulo; Intérpretes: Yaska Antunes;
Duração: 4 minutos;
Contacto: cinema@unitmg.com.br / Av. Nicomedes Alves dos Santos, 4545, B. Gávea
Categoria onde se inscreve: Lusofonia, Água, Pólis, Antropologia Ambiental, Video Não Profissional
Sinopse: Baseado na curta vida de um córrego que nasce e morre na cidade de Uberlândia. Fluxos de água e de pessoas, evolução a-paralela.
Synopse:


UIVOS DO MAR
Título original: Uivos do Mar
Realização: Rita Saldanha (Portugal, 2004); Argumento: Rita Saldanha; Fotografia (cor): Carlos Vaz, Rosa Pires, Carlos Freitas; Montagem: Francisco Madruga; Produção: Olhos de Ver Multimédia;
Duração: 50 minutos;
Contacto: ritasaldanha@sapo.pt
Categoria onde se inscreve:
Sinopse: É a foca mais primitiva. Os cientistas chamam-lhe monachus monachus. É um dos mamíferos mais raros da terra. Em todo o mundo restam apenas 300 indivíduos. Esta espécie está criticamente ameaçada de extinção. Vivem 26 lobos-marinhos na ilha da Madeira, em Portugal.
Synopsis: It is the most primitive seal on the earth. Scientists call it monachus monachus. It is one of the rarest mammals on the entire planet, where only 300 of them are left. This species’ existence is terribly endangered. At Madeira Island, in Portugal, there are still 26 sea-wolves alive.


ALGODÃO

Título original: Calicot
Realização: V. Sarah Gurévick (França, 2004); Argumento: V. Sarah Gurévick; Fotografia (cor): Sébastien Veyrin-Forrer; Montagem: V. Sarah Gurévick; Som: Simon williams; Produção: Vue Sur Court; Intérpretes: Serge Riviere Dilip; Sandiressegarane, Frédéric Hitzel, Thèrése Hitzel;
Duração: 7 minutos;
Contacto: gurevick@free.fr / 5 Rue Edgar Quinet 92120, Montereal, France
Prémios: Primé au Festival de Cinéma Rural (França, 2003), Prix du jury du meilleur scénario au VI festival du Film de Valbonne (França, 2004), Lion de bronze d'Ebensee au Festival des Nations (Austria, 2004)
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental, Vida Natural
Sinopse: O filme começa como um documentário do algodão no Burkina Faso, desde a apanha até à fabricação, até ao seu destino final...
Synopse: A mysterious voyage of cotton, from the fields of Burkina Faso to its ultimate destination...


PORTUGAL – UM RETRATO AMBIENTAL

O Ambiente já não é o que foi, e cada vez menos como devia ter sido. A série “Portugal, um Retrato Ambiental” conta a história dessa evolução. Em quatro episódios, com a ajuda de imagens captadas pela RTP durante mais de quarenta anos, actualizadas por imagens de hoje, Luísa Schmidt entrevista os protagonistas e faz o retrato ambiental do país a estragar-se... Mas também de uma consciência ambiental cada vez mais forte. Degradação da paisagem, poluição dos rios, ares irrespiráveis, lixeiras, incêndios... Mas também um povo cada vez mais empenhado em recuperar a sua herança.


EPISÓDIO 1: PAÍS DE CONTRASTES

Título original: País de Contrastes
Autoria e Texto: Luísa Schmidt (Portugal, 2004); Realização: Francisco Manso; Argumento: Luísa Schmidt, Luis Faria Coelho, Pedro Almeida Vieira; Fotografia (cor): Ricardo Leiria Fernandes, Pedro Goes; Música: Pedro Andrade; Montagem: Luis Sobral; Som: Rodrigo Ghira; Produção: Francisco Manso; Locução: Rogerio Gil;
Duração: 52 minutos;
Contacto: francisco.manso@mail.telepac.pt
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental, Valorização de Resíduos, Lusofonia
Sinopse: Entre o segundo pós-Guerra e a primeira crise de petróleo em 1973, o Ocidente viveu em crescente prosperidade assente numa grande euforia técnico-científica e na sociedade de consumo. Portugal, contudo, foi arrastando a sua ruralidade declinante – entre uma actividade agrícola pouco produtiva, um sector pesqueiro nada ousado e uma industrialização incipiente. Os anos 50 foram tão sombrios no país, quanto os anos 60 foram exasperados: guerra, emigração e isolamento.
Com o 25 de Abril, passada uma breve fase de turbulência política, Portugal atrela-se à Europa e apanha simultaneamente o comboio da economia de mercado e da modernização sócio-cultural. A economia do país cresceu, mas de forma descoordenada, quase sempre à pequena escala e com consequências graves na degradação ambiental. É sobre todo este processo que incide a 1ª parte deste episódio.
Mas então não existiu Política de Ambiente em Portugal? A segunda parte do episódio percorre os diversos momentos-chave dessa política – mostrando documentários de época e entrevistando, na actualidade, os seus principais protagonistas. Desde a formação da Comissão Nacional do Ambiente em 1971, presidida pelo então deputado da ala liberal José Correia da Cunha, e que produziu a 1ª série ambiental para a RTP; passando pela formação da Subsecretaria de Estado do Ambiente no pós-revolução dirigida por Ribeiro Telles; pelo curto período de euforia sob a vigência de Carlos Pimenta, em meados dos anos 80; até à acção pontual das Presidências Abertas de Mário Soares (nos anos 93-94), e à inacção menos pontual da maior parte dos responsáveis que foram assumindo a pasta do Ambiente.
Um dos casos mais evidentes do insucesso persistente da política ambiental, foi o do tratamento dos resíduos industriais perigosos e suas soluções sempre adiadas, tal como o episódio ilustra.


PORTUGAL – UM RETRATO AMBIENTAL
EPISÓDIO 2: DAS CATÁSTROFES ÀS FONTES DE ENERGIA

Título original: Das Catastrofes as Fontes de Energia
Autoria e Texto: Luísa Schmidt (Portugal, 2004); Realização: Francisco Manso; Argumento: Luísa Schmidt, Luis Faria Coelho, Pedro Almeida Vieira; Fotografia (cor): Ricardo Leiria Fernandes, Pedro Goes; Música: Pedro Andrade; Montagem: Luis Sobral; Som: Rodrigo Ghira; Produção: Francisco Manso; Locução: Rogerio Gil;
Duração: 53 minutos;
Contacto: francisco.manso@mail.telepac.pt
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental, Valorização de Resíduos, Lusofonia
Sinopse: A opinião pública, tanto portuguesa como internacional, foi alertada para as questões ambientais quando os media começaram a noticiar os primeiros acontecimentos catastróficos de causa humana e involuntária. Portugal é um bom exemplo. Quase subitamente, o país vê-se confrontado com uma catástrofe que, parecendo natural, veio pôr a descoberto uma entorse ambiental da maior gravidade: o caos suburbano de Lisboa. Em 1967, uma cheia torrencial mata centenas de pessoas às portas da capital, devido sobretudo à construção desordenada em leito de cheia.
Entretanto, no outro lado do mundo, novas catástrofes da modernidade faziam-se sentir, implacáveis. Acima de tudo essa coisa misteriosa chamada “radioactividade”; mas também, no final dos anos 60, as imagens das ondas do mar pastosas e negras asfixiando gaivotas, mostravam outra consequência do industrialismo dos outros países. Foi com incredulidade que Portugal viu chegar a nafta às suas próprias praias e, ainda hoje, parece impensável que um país tão insignificante em termos petroquímicos, possa ser palco de marés negras. Por isso as suas consequências foram sendo sempre minimizadas. É o que se mostra na primeira parte deste episódio.
Na segunda parte, aprofunda-se o problema energético que está na génese das preocupações ambientais e do próprio movimento ambientalista. Ora, Portugal é, no quadro europeu, um dos países mais dependentes do ponto de vista energético, embora viva completamente alheado desse problema – nada nos faz ver publicamente a questão da dependência e ineficiência energéticas que caracterizam o país.
Entretanto, o problema das Alterações Climáticas veio chamar a atenção para a nossa vulnerabilidade extrema: - enquanto economia que produz poluentes em excesso para uma produtividade deficitária; e enquanto palco de eventuais catástrofes como cheias, erosão costeira, incêndios. O episódio termina fazendo o historial dos incêndios, que o desordenamento florestal das últimas décadas tornou cada vez mais dramáticos.


ÁGUA NÃO POTÁVEL
NO DRINKABLE WATER

Uma série de três documentários sobre a acção das mulheres na Ucrania, Roménia e no Sri Lenka, para garantir o acesso à água por todos. "A água é um bem comum, não é um negócio, mas um meio de vida".
A series of three documentaries about women' actions in Ukraine, Romania and Sri Lanka, to guarantee access to safe drinking water for all. "Water is a common good, it is not a merchandise, but a source of life".


ÁGUA NÃO POTÁVEL

Título original: No Drinkable Water
Realização: Marina Galimberti (França - Holanda, 2003); Argumento: Marina Galimberti; Fotografia (cor): Marina Galimberti, Arlette Girardaud; Música: Oliver Sterian, Alexandre Nikonoff; Montagem: David Aknin, Jeanne Comode; Som: Patrick Laroche, Sylvie Coren; Produção: Rapsode Production;
Duração: 23 minutos;
Contacto: rapsode@free.fr / 9, rue du Transvaal 75020 Paris (France)
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: Depois da queda do muro de Berlim, Garla Mare, uma pequena vila, caminha para a pobreza. A única herança da sua agricultura intensiva são os altos níveis de pesticidas nas águas, a única fonte de água potável. A vila também não tem sistema de esgotos e todos os habitantes sofrem de constantes doenças e milhões de pessoas nas áreas rurais da Roménia usam água dos poços, mas a qualidade não é segura.
Synopsis: After the fall of the Berlin wall, Garla Mare, a small village, slides into poverty. The only inheritance left of its former intensive agriculture is the high pesticide levels in the water, the only source of drinking water. The village also has no sewage system and all inhabitants suffer from constant diseases and million of people living in Romenia's rural areas take water from wells but the quality is not assured.


MÃES DA ÁGUA

Título original: Water Mamas
Realização: Marina Galimberti (França - Holanda, 2003)
Argumento: Marina Galimberti; Fotografia (cor): Marina Galimberti, Arlette Girardaud; Música: Oliver Sterian, Alexandre Nikonoff; Montagem: David Aknin, Jeanne Comode; Som: Patrick Laroche, Sylvie Coren; Produção: Rapsode Production;
Duração: 32 minutos;
Contacto: rapsode@free.fr /9, rue du Transvaal 75020 Paris;
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: As mães da Ucrânia, preocupadas com os efeitos da poluição na saúde dos filhos, são um exemplo notável de determinação e coragem. São reconhecidas pela sua defesa dos direitos dos cidadãos e têm tido uma acção notável contra a privatização da água pública.
Synopsis: Ukranian mothers, worried about the effects of pollution on their children's health, are a remarkable example of determination and courage. They are recognized for their defence of determination and courage. They are recognized for their defence of citizen's rights and have successfully lobbied against the privatisation of the public water company of the Odessa whilst at the same to promoting water consumer's responsibility through water saving in homes.


ÁGUA, CATALIZADOR DA PAZ

Título original: Water, A Catalyst for Peace
Realização: Marina Galimberti (França - Holanda, 2003); Argumento: Marina Galimberti; Fotografia (cor): Marina Galimberti, Arlette Girardaud; Música: Oliver Sterian, Alexandre Nikonoff; Montagem: David Aknin, Jeanne Comode; Som: Patrick Laroche, Sylvie Coren; Produção: Rapsode Production;
Duração: 23 minutos;
Contacto: rapsode@free.fr / 9, rue du Transvaal 75020 Paris (France);
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: O rio Pinga Oya, em Akurana é uma das zonas mais densamente povoadas do Sri Lanka. Três grupos étnicos dividem esta área. Apesar do fim da guerra civil, um estado de violência encoberta subsiste e impede qualquer diálogo. A poluição e o abandono são as principais fontes de tensão. As iniciativas e o trabalho colectivo fizeram com que a água, em vez de ser objecto de disputa, fosse transformada em catalizador para a Paz.
Synopsis: The Pinga Oya river around Akurana is one of the most densely populated zones in Sri Lanka. Three ethnic groups, share this area. Despite the end of the civil war a state of submerged violence subsists and prevents any dialogue. The pollution and mismanagement is a main source of tension. The initiatives and network have transformed water from an issue of dispute into a catalyst for peace.


MEMÓRIA DO MEIO AMBIENTE
Núcleo de Documentários da TV Cultura
Argumento: Ecom
Chefe do Núcleo de Documentários: Mario Borgneth
Director de Jornalismo: Marco Antônio Coelho Filho


MEMÓRIA DO MEIO AMBIENTE - EPISÓDIO 3
JOSÉ LUTZENBERGER, UM PIONEIRO EM GAIA

Título original: José Lutzenberger, Um Pioneiro em Gaia
Realização: Anna Terra; Apresentação: Bete Coelho; Coordenação: Fábio Feldmann;
Duração: 28 minutos;
Contacto: ricardo@meioambiente.com.br
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: Terceiro programa da série memória do meio ambiente, José Lutzenberger, o pioneiro em questões ambientais.

Synopse: Third program of the series Memories of Environment. José Lutzenberger, the pioneer in environmental questions.


MEMÓRIA DO MEIO AMBIENTE

Núcleo de Documentários da TV Cultura
Argumento: Ecom
Chefe do Núcleo de Documentários: Mario Borgneth
Director de Jornalismo: Marco Antônio Coelho Filho

 

MEMÓRIA DO MEIO AMBIENTE - EPISÓDIO 4
AILTON KRENAK, UM LÍDER INDÍGENA EM DEFESA DA VIDA

Título original: Ailton Krenak, um Líder Indígena em Defesa da Vida
Realização: Anna Terra;Apresentação: Bete Coelho;Coordenação: Fábio Feldmann;
Duração: 27 minutos;
Contacto: ricardo@meioambiente.com.br
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: Quarto programa da série, Ailton Krenak fala da visão dos índios sobre a natureza, reverenciada como uma obra de Deus e reconta a história do movimento ambientalista do ponto de vista da nação Krenak.

Synopsis: Fourth program of the series Memories of Environment. Ailton Krenak speaks about the Indian’s vision of nature, which is respected as a work of God e tells the story of environmentalist movement.

 

MEMÓRIA DO MEIO AMBIENTE

Núcleo de Documentários da TV Cultura
Argumento: Ecom
Chefe do Núcleo de Documentários: Mario Borgneth
Director de Jornalismo: Marco Antônio Coelho Filho

 

MEMÓRIA DO MEIO AMBIENTE - EPISÓDIO 7
VIRGÍLIO DO ABC, UM FUGITIVO AMBIENTAL

Título original: Virgílio do ABC, um Fugitivo Ambiental
Realização: Anna Terra; Apresentação: Bete Coelho; Coordenação: Fábio Feldmann;
Duração: 26 minutos;
Contacto: ricardo@meioambiente.com.br
Categoria onde se inscreve: Educação Ambiental
Sinopse: O ecologista Virgílio do ABC, considerado de um profundo conhecedor dos manasciais, conta que na década de 70 a militância a favor do meio ambiente não era bem aceite.

Synopsis: The environmentalist Virgílio from ABC, who is a very respected man, tells how in the decade of 70 the environmental militancy was not very well tolerated.


NA ÁGUA QUE CORRE
LUIS SARAIVA


 

 

Empresa Municipal de Cultura e Recreio Seia - Município de Seia - Ministério da Cultura - ICAM